Dedicate Daf 3a to:



The Gemara Asks:
קשיא דרבי מאיר אדרבי מאיר
Rabbi Meir has contradicted himself.

 
In Braisa #2, Rabbi Meir said that Shema must be recited after three stars, while in Braisa #3 he said that Shema may be recited before three stars.
 
 
The Gemara Answers:
תרי תנאי אליבא דרבי מאיר
Two Tannaim argue over Rabbi Meir's opinion.

The Gemara Asks:
קשיא דרבי אליעזר אדרבי אליעזר
Rabbi Eliezer has contradicted himself.

 
Rabbi Eliezer said in the Mishna that Shema must be recited after three stars, while in Braisa #3, he said that Shema may be recited from the time Shabbos comes in.
 
 
The Gemara cites two answers:
תרי תנאי אליבא דרבי אליעזר
1.
Two Tannaim argue over Rabbi Eliezer's opinion.

ואיבעית אימא רישא לאו רבי אליעזר היא:
2.
Or,
another answer,
the first part of the Mishna is not R. Eliezer's
opinion.

 
And Rabbi Eliezer's has an opinion only on the
last
time to say Shema.
 
 
 
 
עד סוף האשמורה:
Until the end of the first watch.

 
 
 
The Gemara Asks:
מאי קסבר רבי אליעזר
What is Rabbi Eliezer's opinion?

אי קסבר שלש משמרות הוי הלילה לימא עד ארבע שעות
If he holds that the night is divided into three watches, let him say explicitly
in the Mishna
"until the end of the fourth hour."

ואי קסבר ארבע משמרות הוי הלילה לימא עד שלש שעות
If, on the other hand, he holds that the night is divided into four watches, let him say explicitly "until the end of the third hour."

The Gemara Answers:
לעולם קסבר שלש משמרות הוי הלילה והא קא משמע לן דאיכא משמרות ברקיע ואיכא משמרות בארעא
His opinion is that there are three watches in the night, but his intention is to inform us that there are watches in heaven as on earth.

דתניא
For there is
an argument in a Braisa:

רבי אליעזר אומר שלש משמרות הוי הלילה ועל כל משמר ומשמר יושב הקדוש ברוך הוא ושואג כארי
1.
Rabbi Eliezer says that there are three watches in the night, and at each watch, the Holy One, blessed be He, sits enthroned and roars like a lion.

שנאמר ה' ממרום ישאג וממעון קדשו יתן קולו שאוג ישאג על נוהו
As
a verse says
, "Hashem roars from on high, and utter His voice from His holy habitation. He does mightily roar because of His fold".

וסימן לדבר
A sign for
the three earthly night - watches
is:

משמרה ראשונה חמור נוער
1.
At the first watch, the donkey brays,

שניה כלבים צועקים
2.
At the second, dogs bark,

שלישית תינוק יונק משדי אמו ואשה מספרת עם בעלה.
3.
And at the third, the infant sucks at the breast of its mother and a woman converses with her husband.

The Gemara Asks:
מאי קא חשיב רבי אליעזר
What
part of the watches
is Rabbi Eliezer
counting?

אי תחלת משמרות קא חשיב
He cannot be counting
the beginning of the watches,

תחלת משמרה ראשונה סימנא למה לי אורתא הוא
As
there is no need
for a sign of the beginning of the first watch
(since the watch begins at nightfall)?

אי סוף משמרות קא חשיב
He cannot be counting
the end of the watches,

סוף משמרה אחרונה למה לי סימנא יממא הוא
As
there is no need
for a sign of end of the first watch
(since the watch ends with the morning)?

The Gemara cites two answers:
אלא חשיב סוף משמרה ראשונה ותחלת משמרה אחרונה ואמצעית דאמצעיתא
1.
He must be counting the end of the first watch, the beginning of the last watch, and the middle of the central watch.

ואיבעית אימא כולהו סוף משמרות קא חשיב
2.
He is counting the end of the watches,

וכי תימא אחרונה לא צריך
And one cannot say that
a sign of the end of the last watch is unnecessary,

למאי נפקא מינה
What's the purpose of the sign?

למיקרי קריאת שמע למאן דגני בבית אפל ולא ידע זמן קריאת שמע אימת
It is
a useful sign for
one who sleeps in a dark house and does not know when is the time for reading the Shema.

כיון דאשה מספרת עם בעלה ותינוק יונק משדי אמו ליקום
When he hears that
a woman converses with her husband and the child sucks at the breast of its mother,
he knows that it's time for
him get up and recite it.

 
 
 
אמר רב יצחק בר שמואל משמיה דרב
Rav Yitzchak bar Shmuel said in the name of Rav:

ג' משמרות הוי הלילה
The night is divided into three watches,

ועל כל משמר ומשמר יושב הקדוש ברוך הוא ושואג כארי
And at each watch the Holy One, blessed be He, sits enthroned, roars like a lion,

ואומר אוי לבנים שבעונותיהם החרבתי את ביתי ושרפתי את היכלי והגליתים לבין אומות העולם:
And exclaims, "Woe onto My children, for whose sins I destroyed My house, burnt My Beis Hamikdash , and exiled them among the nations of the world!"

 
 
 
תניא
A Braisa taught:

אמר רבי יוסי
Rabbi Yossi said:

פעם אחת הייתי מהלך בדרך ונכנסתי לחורבה אחת מחורבות ירושלים להתפלל
Once I was journeying on the way, and I entered one of the ruins of Yerushalayim to pray.

בא אליהו זכור לטוב ושמר לי על הפתח (והמתין לי) עד שסיימתי תפלתי
Eliyahu, may he be remembered for good, came, waited at the entrance for me, and stayed until I had concluded my prayer.

לאחר שסיימתי תפלתי אמר לי
After I had finished my prayer he said to me:

שלום עליך רבי
"Peace be to you, my master."

ואמרתי לו שלום עליך רבי ומורי
I responded, "Peace be to you, my master and teacher."

ואמר לי בני מפני מה נכנסת לחורבה זו
Then he said to me, "My son, why did you enter this ruin?"

אמרתי לו להתפלל
I answered, "To pray."

ואמר לי היה לך להתפלל בדרך
He said to me, "You should have prayed by the side of the road."

ואמרתי לו מתיירא הייתי שמא יפסיקו בי עוברי דרכים
I responded, "I feared lest passer-by interrupt me."

ואמר ליהיה לך להתפלל תפלה קצרה
Then said he to me, "You should have prayed an 'abbreviated prayer'".

באותה שעה למדתי ממנו שלשה דברים
On that occasion I learned three things from him:

למדתי שאין נכנסין לחורבה
1.
One should not enter ruins.

ולמדתי שמתפללין בדרך
2.
It is permissible to pray by the side of the road.

ולמדתי שהמתפלל בדרך מתפלל תפלה קצרה
3.
One who prays by the side of the road should offer an abbreviated prayer.

ואמר לי בני מה קול שמעת בחורבה זו
Then he said to me, "My son, what sound did you hear in that ruin?"

ואמרתי לו שמעתי בת קול שמנהמת כיונה ואומרת
I answered, "I heard a Heavenly Voice moaning like a dove, crying,

אוי לבנים שבעונותיהם החרבתי את ביתי ושרפתי את היכלי והגליתים לבין האומות
'Alas for My children for whose sins I destroyed My house, burnt My Beis Hamikdash , and exiled them among the nations!'"

ואמר לי חייך וחיי ראשך לא שעה זו בלבד אומרת כך אלא בכל יום ויום שלש פעמים אומרת כך
He said to me, "By your life and the life of your head, not only at this hour does it so cry, but three times daily it exclaims thus.

ולא זו בלבד אלא בשעה שישראל נכנסין לבתי כנסיות ולבתי מדרשות ועונין יהא שמיה הגדול מבורך הקדוש ברוך הוא מנענע ראשו ואומר
Moreover, whenever the Children of Israel enter their Synagogues and Houses of Study and respond 'Let His great Name be blessed,' the Holy One, blessed be He, shakes His head and exclaims,

אשרי המלך שמקלסין אותו בביתו כך מה לו לאב שהגלה את בניו ואוי להם לבנים שגלו מעל שולחן אביהם:
'Happy the King Who is so praised in His house! Woe for the Father Who has banished His children! And woe for the children who have been banished from their Father's table!'"

 
 
 
תנו רבנן מפני שלשה דברים אין נכנסין לחורבה
Our Rabbis have taught
in a Braisa, that
there are three reasons one should not enter ruins:

מפני חשד
1.
Because of suspicion,

מפני המפולת
2.
Because of
danger of
collapse,

ומפני המזיקין.
3.
Because of evil spirits,

 
The Gemara will now discuss why all three reasons are required:
 
 
מפני חשד
"Because of suspicion,"

The Gemara Asks:
ותיפוק ליה משום מפולת
But why is
danger of collapse
insufficient
?






Translation copyright by the OpenGemara project. If you would like permission to use our data, please contact us

Dedicated in loving memory of Leah Rivka Bas Reb Dovid HaKohen A"H.
Last build: 2019-01-31T02:13:58Z